候,起初以为是个经过干燥处理的黑种小孩;再一看,又象个扭变了形的古猴。究竟是动物还是人,我最后还是莫名片妙。它身体中部挂着两串白色贝壳。
“确实是很有趣——很有趣!福尔摩斯说,并注视着这件邪恶的古物。还有什么没有?”
贝尼斯一声不响,把我们带到洗涤槽前面。他把蜡烛朝前一照,只见某种白色大鸟的翅膀和躯体被撕得七零八落,上面还留着羽毛,盛满一盆。福尔摩斯指了指割下来的那只鸟头上的垂肉。
“一只白公鸡,他说,“太有趣了!这真是一件非常离奇的案子。”
但是,贝尼斯先生把他那最不吉利的展览一直坚持到最后。他从洗涤槽下面拿出一个铝桶,桶里满装着血。他又从桌上取来一个盘子,上面放着烧焦了的碎骨头。
“杀死了一些东西,又烧了一些东西。这些都是我们从火里收集起来的。今天早上我请来一位医生,医生说这些不是人体上的东西。”
福尔摩斯微笑着搓着两手。
“我得恭贺你,警长,你处理了一件如此不同一般、如此富于教益的案件。你的才能似乎胜过你的机会,如果我这样说不致于有所冒犯的话。”
贝尼斯警长的两只小眼睛露出高兴的神色。
“你说得对,福尔摩斯先生。我们在工作上停滞不前。象这样的案件可以给人们带来机会。我希望我能利用这种机会。你对这些骨头是怎么看的?”
“我看是一只羔羊,要不就是小山羊。”
“那么,白公鸡呢?”
“很怪,贝尼斯先生,非常奇怪。可以说从来没有见过。”
“对,先生。这房子里住的人一定很奇怪,行动一定也很奇怪。其中一个已死啦。难道是他的同伴跟在后面把他打死的?如果是这样,我们早就抓住他们了,因为所有的港口都有人监视着。不过,我本人有不同的看法。是的,先生,我本人的看法大不相同。”
“那么你自有主张喽?”
“我要自己来进行,福尔摩斯先生。我这样做只是为了我自己的声誉。你已经成名了,我也得要成名。如果以后我能够说,我在没有你的帮助下破了案,那我就高兴了。”
福尔摩斯爽朗地笑了起来。
“好吧,好吧,警长,他说,“你走你的路,我过我的桥吧。我的成果可以随时供你使用,如果你愿意向我索取的话。我想,这房子里,我想看的都看过了。把时间花到别处去也许更有好处,再见啦,祝你运气好!”
我可以举出好多微妙的表情来说明福尔摩斯正在性急地追寻一条线索,这种表情,除了我以外,别人可能不会注意到。在一个不经心的观察者看来,福尔摩斯象往常一样冷淡,但是,他那双发光的眼睛和轻快的举止却显示出一种抑制着的热情和紧张的情绪
请收藏:https://m.hydt8.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)